Identifiant de phrase ICUCKGbzmbqWCEIrrQMW1DObu3c


tꜣ pn m sṯj{s} =f [zꜣ-Rꜥw] [nb-ḫꜥ.w] Kysrs-n.tj-ḫw-ꜣwtkrtr env. 4,5 c.



    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    [zꜣ-Rꜥw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    [nb-ḫꜥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    kings_name
    de
    Kaisaros Sebastos Autokrator

    (unspecified)
    ROYLN



    env. 4,5 c.
     
     

     
     
fr
ce pays étant sous les effluves de son parfum, [… …] 𓍹Kaisar Sebastos Autokrator𓍺 [… env. 4,5 c. …].
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 11.08.2025, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCKGbzmbqWCEIrrQMW1DObu3c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKGbzmbqWCEIrrQMW1DObu3c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCKGbzmbqWCEIrrQMW1DObu3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKGbzmbqWCEIrrQMW1DObu3c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKGbzmbqWCEIrrQMW1DObu3c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)