Sentence ID ICUCKetGd57l2ksqpTF6JRLzTtM


Identifikation des Königs DC 23.3 [nswt-bj.tj] [nb-tꜣ.wj] Mrks-ꜣwtwn DC 23.4 [zꜣ-Rꜥw] [nb-ḫꜥw] Kysrs-n.tj-ḫw-ꜣwtkrtr




    Identifikation des Königs
     
     

     
     



    DC 23.3
     
     

     
     



    [nswt-bj.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [nb-tꜣ.wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    kings_name
    de
    Marcus Otho

    (unspecified)
    ROYLN



    DC 23.4
     
     

     
     



    [zꜣ-Rꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [nb-ḫꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    kings_name
    de
    Kaisaros Sebastos Autokrator

    (unspecified)
    ROYLN
fr
[Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays], 𓍹Marcus Othon𓍺, [le fils de Rê, maître des couronnes], 𓍹Kaisar Sebastos Autokrator𓍺.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/11/2025, latest changes: 09/23/2025)

Persistent ID: ICUCKetGd57l2ksqpTF6JRLzTtM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKetGd57l2ksqpTF6JRLzTtM

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCKetGd57l2ksqpTF6JRLzTtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKetGd57l2ksqpTF6JRLzTtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKetGd57l2ksqpTF6JRLzTtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)