معرف الجملة ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU


[jyi̯.n] [=j] [m] [Šdn.w]






    [jyi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Šdn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
[I came from Shedenu.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Florence Langermann؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٨/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٩)

معرف دائم: ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Florence Langermann، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)