Identifiant de phrase ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU


[jyi̯.n] [=j] [m] [Šdn.w]






    [jyi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Šdn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
[I came from Shedenu.]
Auteur(s): Florence Langermann; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 15.08.2025, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Florence Langermann, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMMT2az5CeUeclX26bzgqDWU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)