Identifiant de phrase ICUCNiwCu8n7n0v3umkMCVw4MSw


Rede des Nun (?) DC 31.2 x c. [___] m ḏ.t =f nsw.yt =f m s.t nbi̯ p.t




    Rede des Nun (?)
     
     

     
     



    DC 31.2
     
     

     
     



    x c.
     
     

     
     



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Königsherrschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Ort

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
fr
[… x c. …] entièrement, sa royauté sur le trône de celui qui a créé le ciel.
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 11.08.2025, dernières modifications: 24.08.2025)

Identifiant permanent: ICUCNiwCu8n7n0v3umkMCVw4MSw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCNiwCu8n7n0v3umkMCVw4MSw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCNiwCu8n7n0v3umkMCVw4MSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCNiwCu8n7n0v3umkMCVw4MSw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCNiwCu8n7n0v3umkMCVw4MSw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)