Sentence ID ICUCU9Vrbu4uP0cJsTj5G0gfC6s
8b
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
die beiden Lichter (Sonne und Mond)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in; an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
Eure Lebenszeit sei die Zeit der beiden Lichter am Himmel (Sonne und Mond), und eure Zeit sei die Zeit der Sonnenscheibe.
EMamm 14, 13
8b
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCU9Vrbu4uP0cJsTj5G0gfC6s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU9Vrbu4uP0cJsTj5G0gfC6s
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCU9Vrbu4uP0cJsTj5G0gfC6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU9Vrbu4uP0cJsTj5G0gfC6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU9Vrbu4uP0cJsTj5G0gfC6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.