Sentence ID ICUCUWegcHnpQE7PtQ1mRQ1qDsg





    Göttliche Randzeile
     
     

     
     



    12
     
     

     
     



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg



    EMamm 24, 6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_2-lit
    de
    leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Anfang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    epith_god
    de
    Falke

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Haarflechte

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    epith_god
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[... ... ..] sind alle für ihn in Jubel, [der treffliche (?)] Erbe [.. Re (?), mit glänzend gemachten] Geburten, der Anfang des großen Namens eines jeden Gottes, der Schenebti-Falke, Herr der Würde, mit großer [.. ...] Seitenlocke (?), Horus-Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: ICUCUWegcHnpQE7PtQ1mRQ1qDsg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUWegcHnpQE7PtQ1mRQ1qDsg

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCUWegcHnpQE7PtQ1mRQ1qDsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUWegcHnpQE7PtQ1mRQ1qDsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUWegcHnpQE7PtQ1mRQ1qDsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)