Identifiant de phrase ICUCUagwfxlpZEoNplkqn2QJ95c




    substantive_fem
    de
    Cella (eines Mammisi)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    vorn an (lokal); in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Haus des Erscheinens (für Edfu)

    (unspecified)
    TOPN
de
Es ist sein Haus-des-Erscheinens (Mammisi) im/vor dem Tempelbezirk-des-Erscheinens (Horustempel).
Auteur(s): Dagmar Budde; avec des contributions de: Ruth Brech, Peter Dils (Fichier texte créé: 05.09.2025, dernières modifications: 25.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCUagwfxlpZEoNplkqn2QJ95c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUagwfxlpZEoNplkqn2QJ95c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Dagmar Budde, avec des contributions de Ruth Brech, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCUagwfxlpZEoNplkqn2QJ95c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUagwfxlpZEoNplkqn2QJ95c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUagwfxlpZEoNplkqn2QJ95c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)