Satz ID ICUCUj6LhuEdn0fOkveIddoEsIk


2 sšm.w EMamm 25, 11 =k pw n(.j) js-nꜣw




    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ebenbild

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr



    EMamm 25, 11
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Atemluft

    (unspecified)
    N:sg
de
Er ist dein Abbild der Atemluft.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Ruth Brech (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: ICUCUj6LhuEdn0fOkveIddoEsIk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUj6LhuEdn0fOkveIddoEsIk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dagmar Budde, unter Mitarbeit von Peter Dils, Ruth Brech, Satz ID ICUCUj6LhuEdn0fOkveIddoEsIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUj6LhuEdn0fOkveIddoEsIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUj6LhuEdn0fOkveIddoEsIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)