Satz ID ICUCUlBkAOyzy0b8vvQhQ6MKQZ0




    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch (etwas)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Groß gemacht wird deine Kraft durch ⸢sie⸣.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Ruth Brech (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: ICUCUlBkAOyzy0b8vvQhQ6MKQZ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUlBkAOyzy0b8vvQhQ6MKQZ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dagmar Budde, unter Mitarbeit von Peter Dils, Ruth Brech, Satz ID ICUCUlBkAOyzy0b8vvQhQ6MKQZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUlBkAOyzy0b8vvQhQ6MKQZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUlBkAOyzy0b8vvQhQ6MKQZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)