Satz ID ICUCUvDZV9iWdEwjmtrRFvZQiuM


Opferformel DC 40.1 mn n =ṯn [⸮sḫ.t?] [___] ⸮ḥnw?




    Opferformel
     
     

     
     



    DC 40.1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nehmt!

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸮ḥnw?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
Prenez pour vous [la campagne (?)] [… …] …
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 23.09.2025)

Persistente ID: ICUCUvDZV9iWdEwjmtrRFvZQiuM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUvDZV9iWdEwjmtrRFvZQiuM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCUvDZV9iWdEwjmtrRFvZQiuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUvDZV9iWdEwjmtrRFvZQiuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUvDZV9iWdEwjmtrRFvZQiuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)