Satz ID ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg



    2 c.
     
     

     
     
fr
je te donne provisions sur provisions [… …],
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.09.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)