Sentence ID ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg



    2 c.
     
     

     
     
fr
je te donne provisions sur provisions [… …],
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/14/2025, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVwYqPM53y0imnBARwQCugx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)