Sentence ID ICUCWfnFsi6IVEN2t48P00CqI5E
Identifikation der Isis
DC 69.8
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
[mw.t-nṯr]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Südliches Heliopolis (Hermonthis/Armant)
(unspecified)
TOPN
DC 69.9
nisbe_adjective_preposition
wohnend in (attributiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
artifact_name
Geheimer Berg
(unspecified)
PROPN
[___].t
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Westen
(unspecified)
N.f:sg
DC 69.10
3 c.
substantive_masc
Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
vor
(unspecified)
PREP
DC 69.11
4,5 c.
substantive
Grab
(unspecified)
N:sg
DC 69.12
4 c.
nisbe_adjective_substantive
erster
(unspecified)
N-adjz:m.sg
verb_3-lit
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
DC 69.13
2,5 c.
epith_god
der seine Zeit beendet
(unspecified)
DIVN
DC 69.14
verb_3-lit
bestatten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
2 c.
Paroles à dire par Isis, la grande [la mère du dieu], la maîtresse de Iounou du sud, qui réside dans la montagne [mystérieuse (?)], [vénérable et puissante ?], la souveraine de l’occident, [… … …] les rebelles (?) dans [… … … …] [dans] la tombe [… … … …] le premier (?), qui s’unit à [… … …] Kematef, celle qui enterre son corps [… …].
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/14/2025,
latest changes: 09/24/2025)
Persistent ID:
ICUCWfnFsi6IVEN2t48P00CqI5E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWfnFsi6IVEN2t48P00CqI5E
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCWfnFsi6IVEN2t48P00CqI5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWfnFsi6IVEN2t48P00CqI5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCWfnFsi6IVEN2t48P00CqI5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.