Sentence ID ICUCaNgj91u8QkeQmxdFfd8aKcM
Paroi est
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Vortreffliche
(unspecified)
DIVN
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
particle
[Partikel (zur Hervorhebung)]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
Geheimer Berg
(unspecified)
PROPN
preposition
neben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tür, Eingang
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
[ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)]
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Genitiv]
Adj.sgf
ADJ:f.sg
epith_god
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Puissante (?) et efficiente depuis le temps des dieux, c’est Isis la grande, maîtresse de la montagne mystérieuse à côté de l’entrée du sanctuaire-ouryt d’Ounnefer juste 〈de voix〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCaNgj91u8QkeQmxdFfd8aKcM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaNgj91u8QkeQmxdFfd8aKcM
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCaNgj91u8QkeQmxdFfd8aKcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaNgj91u8QkeQmxdFfd8aKcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaNgj91u8QkeQmxdFfd8aKcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.