Identifiant de phrase ICUCc6TvKHWyzEJakvPtNJUd3do
Opferformel
DC 126.1
verb_2-lit
nimm!
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Tau
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
(etwas) vereinigen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive
Blume
Noun.pl.stabs
N:pl
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fruchtland
(unspecified)
N.f:sg
Prends pour toi ta rosée mêlée à toutes les fleurs provenant des champs.
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 28.09.2025,
dernières modifications: 30.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCc6TvKHWyzEJakvPtNJUd3do
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc6TvKHWyzEJakvPtNJUd3do
Citer en tant que:
(Citation complète)Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCc6TvKHWyzEJakvPtNJUd3do <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc6TvKHWyzEJakvPtNJUd3do>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc6TvKHWyzEJakvPtNJUd3do, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.