Satz ID ICUCcN0GHawOdk11lpTRNVgueCQ


jṯi̯ =f env. 9 c. nb r tr =f



    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    env. 9 c.
     
     

     
     


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
fr
il s’empare de [… env. 9 c. …] tout, en son temps.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2025, letzte Änderung: 27.09.2025)

Persistente ID: ICUCcN0GHawOdk11lpTRNVgueCQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcN0GHawOdk11lpTRNVgueCQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCcN0GHawOdk11lpTRNVgueCQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcN0GHawOdk11lpTRNVgueCQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcN0GHawOdk11lpTRNVgueCQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)