Identifiant de phrase ICUCcOvHar5g9UlhmELjRuGhIZk




    substantive_masc
    de
    Schlachtopfer

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vollkommenheit

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
leurs (?) offrandes sacrificielles (?) sont devant toi, parfaitement (?) pures
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.09.2025, dernières modifications: 27.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCcOvHar5g9UlhmELjRuGhIZk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcOvHar5g9UlhmELjRuGhIZk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCcOvHar5g9UlhmELjRuGhIZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcOvHar5g9UlhmELjRuGhIZk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcOvHar5g9UlhmELjRuGhIZk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)