Identifiant de phrase ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg




    verb_3-lit
    de
    fest sein lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Ruheplatz ("Halteplatz"); Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg



    3 c.
     
     

     
     
fr
elle rend stable pour toi les reposoirs (?) ; les provisions [… … …].
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.09.2025, dernières modifications: 28.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcQ2QTln0g0DQilsSCMjMTSg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)