Satz ID ICUCcaL76OQJoEJ3r9NLD7DhA18




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    die Andere

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    früher

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
fr
sans qu’un autre ou une autre ait existé au commencement (?) avec toi.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2025, letzte Änderung: 28.09.2025)

Persistente ID: ICUCcaL76OQJoEJ3r9NLD7DhA18
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcaL76OQJoEJ3r9NLD7DhA18

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCcaL76OQJoEJ3r9NLD7DhA18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcaL76OQJoEJ3r9NLD7DhA18>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcaL76OQJoEJ3r9NLD7DhA18, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)