Satz ID ICUCcf91Y5IlhUf4hRdnyQhM1Gc


DC 112.3 šꜣ(.PL) nb.w r mri̯ =ṯ 3 c.




    DC 112.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weingarten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    3 c.
     
     

     
     
fr
tous les jardins selon ton désir [… … …]
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2025, letzte Änderung: 28.09.2025)

Persistente ID: ICUCcf91Y5IlhUf4hRdnyQhM1Gc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcf91Y5IlhUf4hRdnyQhM1Gc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCcf91Y5IlhUf4hRdnyQhM1Gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcf91Y5IlhUf4hRdnyQhM1Gc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcf91Y5IlhUf4hRdnyQhM1Gc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)