Identifiant de phrase ICUCcsGeo3sruUJUi4gKqN6hF0A




    verb
    de
    weitschreitend sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Haus des Phönix (Ostdelta)

    (unspecified)
    TOPN
fr
tu circules librement dans le château du Benou.
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 28.09.2025, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCcsGeo3sruUJUi4gKqN6hF0A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcsGeo3sruUJUi4gKqN6hF0A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCcsGeo3sruUJUi4gKqN6hF0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcsGeo3sruUJUi4gKqN6hF0A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcsGeo3sruUJUi4gKqN6hF0A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)