Identifiant de phrase ICUCeFGe3hpT40QAkBka4ojdch0




    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    Er gehört dem (göttlichen) Stab

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Psammetich ist vortrefflichen Herzens

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Geschrieben von Nespameter Sohn des Psametichmenchib.
Auteur(s): Günter Vittmann (Fichier texte créé: 05.10.2025, dernières modifications: 05.10.2025)

Identifiant permanent: ICUCeFGe3hpT40QAkBka4ojdch0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeFGe3hpT40QAkBka4ojdch0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICUCeFGe3hpT40QAkBka4ojdch0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeFGe3hpT40QAkBka4ojdch0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeFGe3hpT40QAkBka4ojdch0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)