Satz ID J2NNLE3Z4ZCILPYSKHLY4T7NMA
EMamm 21, 14
Identifikation des Anubis
3
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in; wohnend in (attributiv)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)
(unspecified)
TOPN
4
verb_3-inf
schlagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Feind
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
5
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
göttlich; heilig
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
epith_god
Herrscher
(unspecified)
DIVN
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Handpauke
(unspecified)
N.m:sg
6
verb_3-lit
schlagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Handpauke
(unspecified)
N.m:sg
EMamm 21, 15
preposition
in
(unspecified)
PREP
7
artifact_name
Haus der Amme
(unspecified)
PROPN
[Worte zu sprechen von Anubis (?), dem] ⸢großen⸣ [Gott (?)], der in Behedet weilt, [der] seine Feinde [schlägt], dem göttlichen Gott, dem Herrscher mit der sr-Trommel, der die tbn-Trommel im Haus-der-Amme, ⸢schlägt⸣.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 05.09.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Persistente ID:
J2NNLE3Z4ZCILPYSKHLY4T7NMA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J2NNLE3Z4ZCILPYSKHLY4T7NMA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Dagmar Budde, unter Mitarbeit von Ruth Brech, Peter Dils, Satz ID J2NNLE3Z4ZCILPYSKHLY4T7NMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J2NNLE3Z4ZCILPYSKHLY4T7NMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J2NNLE3Z4ZCILPYSKHLY4T7NMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.