Satz ID J5BX2F2BNZA7ZMU2DIT73OBLFA


Amd. Gott Nr. 363 nhs Amd. Gott Nr. 364 ḥw Amd. Gott Nr. 365 [ḫ]rp-wjꜣ



    Amd. Gott Nr. 363
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 364
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Ausspruch'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 365
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Steuermann des Schiffes'

    (unspecified)
    DIVN
de
3 GBez.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: J5BX2F2BNZA7ZMU2DIT73OBLFA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J5BX2F2BNZA7ZMU2DIT73OBLFA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID J5BX2F2BNZA7ZMU2DIT73OBLFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J5BX2F2BNZA7ZMU2DIT73OBLFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J5BX2F2BNZA7ZMU2DIT73OBLFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)