Satz ID J6T2YHJCKJBL5KZHWMVTOYLTL4


H 159 = Eb 733

H 159 = Eb 733 dr ḥm(w).t-zꜣ



    H 159 = Eb 733

    H 159 = Eb 733
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de [e. Hautkrankheit]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Beseitigen einer ‚Behexung (der Haut/Haare?)‘:

Autor:innen: Göttinger Medizinprojekt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 05.10.2017, letzte Änderung: 26.09.2023)

Kommentare
  • Die Verwendung von Pluralstrichen nach ḥm(w).t-zꜣ nicht nur in der Ligatur mit dem Klassifikator Y1 sondern auch mit dem folgenden (Komposit-übergreifenden) Klassifikator Aa2 ruft die Frage auf, ob hier nicht bei dem Aa2 um ein zusätzliches Lexem handelt, wie etwa wḥꜣ: „Hautausschlag“, das sonst mit Aa2 in der Stellung eines Klassifikators steht (siehe z.B. Eb 113). Was die Übersetzung angeht, wäre ein verdoppelter direkter Genitiv unwahrscheinlich. Stattdessen wäre eine Lesung mit Koordination zu bevorzugen: „Beseitigen einer Behexung und eines Hautausschlages“.

    Autor:in des Kommentars: Mareike Göhmann; Datensatz erstellt: 23.11.2018, letzte Revision: 23.11.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: J6T2YHJCKJBL5KZHWMVTOYLTL4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J6T2YHJCKJBL5KZHWMVTOYLTL4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID J6T2YHJCKJBL5KZHWMVTOYLTL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J6T2YHJCKJBL5KZHWMVTOYLTL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/J6T2YHJCKJBL5KZHWMVTOYLTL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)