Satz ID JFMO4YZYWNCYHLYJTGMRDKA5YA







    17
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    18
     
     

     
     


    preposition
    de
    nach

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    richten

    Inf
    V\inf





    19
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Feinde wurden ihn〈en〉 zugewiesen nach dem Richten im Westen.
Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Eliese-Sophia Lincke, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 10.09.2025, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: JFMO4YZYWNCYHLYJTGMRDKA5YA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JFMO4YZYWNCYHLYJTGMRDKA5YA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Eliese-Sophia Lincke, Sophie Diepold, Satz ID JFMO4YZYWNCYHLYJTGMRDKA5YA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JFMO4YZYWNCYHLYJTGMRDKA5YA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JFMO4YZYWNCYHLYJTGMRDKA5YA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)