Sentence ID LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE
Rede des Gottes
Esna 2, Nr. 21.14
verb_irr
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
2Q zerstört
verb
als König herrschen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
"[Ich] gebe die Jahr[e] [...]. Du sollst die beiden Länder [beherrschen] wie Re."
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIWS6T5B3RBOBAAJWQLVIQW6ZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).