Satz ID LSDQ5DLLGNGWNM4BXET2R4IBMQ



    verb_3-lit
    de
    klagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de
    passieren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    ruhen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gefilde

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    GBez/'Uferbewohner'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 267

    Amd. 267
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie klagen, (wenn) er sie passiert, um zu ruhen im Gefilde der GBez/'Uferbewohner', des Gefolges des GN/Osiris.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: LSDQ5DLLGNGWNM4BXET2R4IBMQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LSDQ5DLLGNGWNM4BXET2R4IBMQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID LSDQ5DLLGNGWNM4BXET2R4IBMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LSDQ5DLLGNGWNM4BXET2R4IBMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LSDQ5DLLGNGWNM4BXET2R4IBMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)