Satz ID LTWBWYRVFND7VHRCCTI6M6P7H4



    verb_3-lit
    de (Sitz) einnehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    epith_god
    de Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du deinen Sitz in dieser deiner Morgenbarke einnehmen, der Herrin des Lebens.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.03.2022)

Persistente ID: LTWBWYRVFND7VHRCCTI6M6P7H4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LTWBWYRVFND7VHRCCTI6M6P7H4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID LTWBWYRVFND7VHRCCTI6M6P7H4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LTWBWYRVFND7VHRCCTI6M6P7H4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LTWBWYRVFND7VHRCCTI6M6P7H4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)