Satz ID P6FW2QFEQJECBBNELX77MTBSC4
Kommentare
-
ꜥ〈n〉.tj ist neben und unter die Präposition geschrieben, als wolle der Schreiber es unbedingt noch am Kolumnenende unterbringen und mit der nächsten Kolumne einen neuen Abschnitt beginnen. Um diese letzten Wörter von dem ebenfalls ans Kolumnenende gedrängten Nachtrag(?) der vorigen Kolumne optisch zu trennen, hat er zwischen beiden Kolumnenenden eine schwarze Trennlinie gezogen.
Der klassifizierende Finger ist nach rechts über die Schreibgruppe von ꜥn.t hinausgezogen worden; und weil dieses Wort links neben die Präposition m geschrieben wurde, endet der Finger durch seine Überlänge unter dem m. Außerdem beginnt die doppelte diagonale Linie (Gardiner Sign-list Z4) zwar auf derselben Höhe wie das t, steht also im Grunde neben dem t. Aber da dieses Zeichen etwas höher ist als das kleine hieratische t, befindet sich die untere Hälfte der doppelten diagonalen Linie auf derselben Höhe wie der Finger. Diese Situation ist in Roccatis hieroglyphischer Transliteration auf seiner Falttafel etwas ungünstig so wiedergegeben worden, als würde der Finger komplett unter dem m stehen; und als würde Z4 komplett unter dem t und neben dem Finger stehen.
Persistente ID:
P6FW2QFEQJECBBNELX77MTBSC4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/P6FW2QFEQJECBBNELX77MTBSC4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID P6FW2QFEQJECBBNELX77MTBSC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/P6FW2QFEQJECBBNELX77MTBSC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/P6FW2QFEQJECBBNELX77MTBSC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.