Identifiant de phrase R5HNFAIXLJFYTOCEZUKU7MPNA4


Identifiant permanent: R5HNFAIXLJFYTOCEZUKU7MPNA4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/R5HNFAIXLJFYTOCEZUKU7MPNA4




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    Herr des Lebens

    (unspecified)
    DIVN





    17
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin der Herr des Lebens.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 01.12.2020, dernières modifications: 14.05.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase R5HNFAIXLJFYTOCEZUKU7MPNA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/R5HNFAIXLJFYTOCEZUKU7MPNA4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/R5HNFAIXLJFYTOCEZUKU7MPNA4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)