Sentence ID RBYMQBMZRNDLXIY4T7XRLQOGXI



    verb_2-lit
    de verschlingen

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv

    epith_god
    de GBez/'Fleisch'

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de so daß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Dann verschlingt GBez/'Fleisch' sein Auge in der Erde, so daß er vorbeigeht an ihm.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: RBYMQBMZRNDLXIY4T7XRLQOGXI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RBYMQBMZRNDLXIY4T7XRLQOGXI

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID RBYMQBMZRNDLXIY4T7XRLQOGXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RBYMQBMZRNDLXIY4T7XRLQOGXI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/RBYMQBMZRNDLXIY4T7XRLQOGXI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)