Identifiant de phrase T5KRAY7VGBDTLMMEK756X4HEAU




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg





    8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Harendotes

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin Horus, der seinen Vater schützt.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 28.06.2022, dernières modifications: 20.12.2024)

Identifiant permanent: T5KRAY7VGBDTLMMEK756X4HEAU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/T5KRAY7VGBDTLMMEK756X4HEAU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase T5KRAY7VGBDTLMMEK756X4HEAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/T5KRAY7VGBDTLMMEK756X4HEAU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/T5KRAY7VGBDTLMMEK756X4HEAU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)