Sentence ID TOJBKDZM35FEHCMKCX7FEKXVWI
verb_3-lit
hören
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
Geräusch
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Höhle
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive
Geräusch
Inf
V\inf
verb_3-lit
sich freuen
(unspecified)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Stier
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_substantive
männlich
Adj.plm
N-adjz:m.pl
substantive_masc
Personifikation
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Amd. 600
verb
rufen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
hin..zu
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Das Geräusch einer Sache wird gehört in dieser Höhle wie das Geräusch des sich Freuens der männlichen Stiere,wenn ihre Personifikationen zu GN/Re rufen.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
TOJBKDZM35FEHCMKCX7FEKXVWI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TOJBKDZM35FEHCMKCX7FEKXVWI
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID TOJBKDZM35FEHCMKCX7FEKXVWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TOJBKDZM35FEHCMKCX7FEKXVWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TOJBKDZM35FEHCMKCX7FEKXVWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.