معرف الجملة WB2CEVH33BFA5EJ5N7HV2L5NIQ


Amd. 422 sy!! =k sšm =k pn zkr jmn štꜣ



    Amd. 422
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herbeibringen (?)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Bild

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    gods_name
    de
    GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bringst dieses dein Bild herbei (?), GN/Sokar, das das Geheimnis verbirgt.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

معرف دائم: WB2CEVH33BFA5EJ5N7HV2L5NIQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WB2CEVH33BFA5EJ5N7HV2L5NIQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، معرف الجملة WB2CEVH33BFA5EJ5N7HV2L5NIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WB2CEVH33BFA5EJ5N7HV2L5NIQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WB2CEVH33BFA5EJ5N7HV2L5NIQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)