Sentence ID WJ3BJASEFZGY3D2P47DP7ZE76A



    verb_2-lit
    de
    bleiben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Platz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    adjective
    de
    heilig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ihr bleibt an eurem heiligen Platz.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: WJ3BJASEFZGY3D2P47DP7ZE76A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WJ3BJASEFZGY3D2P47DP7ZE76A

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID WJ3BJASEFZGY3D2P47DP7ZE76A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WJ3BJASEFZGY3D2P47DP7ZE76A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WJ3BJASEFZGY3D2P47DP7ZE76A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)