Identifiant de phrase XFEVQK7QAVAHRJG5A7ZNTIIZ3Q




    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Bier

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphes disposés artificiellement
de
Mein Brot ist in Pe, mein Bier in Dep.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 03.01.2021, dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: XFEVQK7QAVAHRJG5A7ZNTIIZ3Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XFEVQK7QAVAHRJG5A7ZNTIIZ3Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase XFEVQK7QAVAHRJG5A7ZNTIIZ3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XFEVQK7QAVAHRJG5A7ZNTIIZ3Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XFEVQK7QAVAHRJG5A7ZNTIIZ3Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)