Identifiant de phrase XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM




    verb_irr
    de
    setzen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    [ein Speer]

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Die Horuskinder haben] ihre [Spie]ße in dich gesteckt.
Auteur(s): Joachim Friedrich Quack; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.03.2020, dernières modifications: 15.04.2024)

Identifiant permanent: XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/XN5IJEUHSRHQBI5ZPDHMG6RXNM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)