Identifiant de phrase YB2RHWMXGJBOHKGICGLZ77TLRM







    Lücke
     
     

     
     





    C5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Adjektiv]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    harnen; sich entleeren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[... Urin eines] qmꜣ-artigen [Esels] (?), nachdem er sich entleert hat.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 04.08.2016, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • ⸮[qmꜣ]y?: Zu Beginn der Kolumne ist ein unklares Zeichen, eventuell T14, sowie ein Doppelschilfblatt erhalten. Mit MedWb 885 und Westendorf, Handbuch Medizin, 431 könnte [ꜥꜣ qmꜣ].y „[Urin? eines falben(?) Esels]“ zu ergänzen sein. Laut MedWb 885, Anm. 3 wird das Lemma vollständig sein (ohne phonetischen Zeichen am Ende der vorherigen Kolumne).

    Auteur du commentaire: Gunnar Sperveslage, avec des contributions de: Peter Dils (Fichier de données créé: 18.10.2016, dernière révision: 21.07.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: YB2RHWMXGJBOHKGICGLZ77TLRM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YB2RHWMXGJBOHKGICGLZ77TLRM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase YB2RHWMXGJBOHKGICGLZ77TLRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YB2RHWMXGJBOHKGICGLZ77TLRM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/YB2RHWMXGJBOHKGICGLZ77TLRM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)