جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d4661
جزء من
= ✓
??field_label_lang_ar??
= ar
نتائج البحث:
1–10
مِن
11
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb
de
empfangen, nehmen, übernehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
particle
de
bildet dependent pronoun
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
preposition
de
bei, in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Morgenbarke (= skt)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
de
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
determiner
de
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
[Sterne des nördlichen Himmels]
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Man wird dich in der Morgenbarke zusammen mit den unvergänglichen (Sternen) empfangen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
verb
de
nicht kennen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Verachtung(?), Hohn, Tadel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
Götter
(unedited)
N(infl. unedited)
de
der den Tadel(?) der Götter nicht kennt(?),
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
n {nꜣj=w} ⸮〈h̭m〉-w〈rṱ〉? 8 nb {nꜣj=w} ⸮〈h̭m〉-sk? nb
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
{nꜣj=w}
(unedited)
(infl. unedited)
substantive
de
[Sterne des südlichen Himmels]
(unedited)
N(infl. unedited)
8
adjective
de
jeder, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
{nꜣj=w}
(unedited)
(infl. unedited)
substantive
de
"die keinen Untergang kennen" [Sterne des nördlichen Polarhimmels]
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
de
jeder, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
für alle Sterne des südlichen und des nördlichen Polarhimmels,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
verb
de
aufsteigen, erheben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
adverb
de
hinauf
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
de
mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
determiner
de
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
"die Vergehen nicht kennen" [Sterne des nördlichen Himmels]
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Du wirst hinaufsteigen mit den unvergänglichen (Sternen).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
X,d8 ı͗ h̭m-wrṱ ı͗ h̭m.w-sge.w
X,d8
interjection
de
oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
substantive
de
[Sterne des südlichen Himmels]
(unedited)
N(infl. unedited)
interjection
de
oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
substantive
de
[Sterne des nördlichen Himmels]
(unedited)
N(infl. unedited)
de
o unermüdliche (Sterne), o unvergängliche Sterne,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)
II,16
verb
de
vergessen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Haus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
de
Ich habe mein Haus vergessen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٧)
determiner
de
[vokativisch]
(unedited)
DET(infl. unedited)
verb
de
[Partiz.] liebend
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Bruder
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
[Fragepartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
vergessen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
de
O du, die Gefährte(n)/Bruder liebte, hast du sie (Pl.) vergessen?
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
x+8
particle
de
[beim Präsens I]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
de
nicht kennen
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
[Postnegation]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
de
daß
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
de
[Negation des Futurs]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
verb
de
feststellen, konstatieren, anerkennen
(unedited)
V(infl. unedited)
x+9
determiner
de
[neutrisch] das (, was)
(unedited)
DET(infl. unedited)
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
de
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Pl.]
(unedited)
-3pl
de
Es ist dir nicht unbekannt (wörtl. "du ignorierst nicht"), daß ich nicht herausfinden werde, was sie tun werden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
verb
de
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
de
sein, werden
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
de
einer [selbständig/substantivisch]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
particle
de
mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
determiner
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
"die Ermüdung nicht kennen" [Sterne]
(unedited)
N(infl. unedited)
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
IX,17
determiner
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
"die keinen Untergang kennen" [Sterne des nördlichen Himmels]
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
de
auf, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Barke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
geflügelter Skarabäus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
"Du sollst eins werden [mit] den unermüdlichen und den unvergänglichen Sternen, die auf der Barke des heiligen Sonnenkäfers sind."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٠٩)
III,24
determiner
de
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive
de
"die Ermüdung nicht kennen" [Sterne des südlichen Himmels"]
(unedited)
N(infl. unedited)
verb
de
jauchzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
de
Die unermüdlichen (Sterne) jubeln dir zu.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.