Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 861524
Bestandteil von
= ✓
??field_label_lang_de??
= de
Suchergebnis:
1–5
von
5
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
58,12
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
de
Herr der Henu-Barke, verjüngt im Schetyt-Sanktuar
(unspecified)
DIVN
de
"Oh der '〈Herr〉 der Henu-Barke verjüngt im Schetait-Sanktuar'!"
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 04.09.2025)
29,27
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
Herr der Henu-Barke, verjüngt im Schetyt-Sanktuar
(unspecified)
DIVN
de
"O 'Herr der Henu-Barke verjüngt im Schetait-Sanktuar'!"
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.07.2025)
18,27
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
epith_god
de
Herr der Henu-Barke, verjüngt im Schetyt-Sanktuar
(unspecified)
DIVN
de
"Oh der '〈Herr〉 der Henu-Barke verjüngt im Schetait-Sanktuar'!"
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.05.2023)
112,27
interjection
de
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
Herr der Henu-Barke, verjüngt im Schetyt-Sanktuar
(unspecified)
DIVN
de
"O 'Herr der Henu-Barke verjüngt im Schetait-Sanktuar'!"
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 04.09.2025)
Rto. 20,27 j nb{t}-ḥnw ⸢rnpi̯.⸣[t]⸢w⸣ ⸢m⸣ š⸢tꜣ⸣[{.t}]
Rto. 20,27
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
Herr der Barke
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
de
jung sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
tragbarer Schrein
(unspecified)
N.m:sg
en
O lord of the Henu-bark, being youthful in the shrine!
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.05.2022,
letzte Änderung: 20.06.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.