Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 10050
Partie de
= ✓
Résultats de recherche :
43701–43710
sur
44029
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
Amun-Re, König der Götter; er gibt alles Leben (und) Wohlergehen.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder Ma’atkare, die von ihm geliebte Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, ⸢beschenkt mit⸣ Leben, Dauer, [Wohlergehen], ⸢wie⸣ Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
Ames in Karnak (und) in Theben; er gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen dem König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare, wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
„Du hast gewonnen!“, sagt er zu mir, nämlich Mehen, (und) zugleich bin ich vergnügt.
Auteur(s) :
Johannes Jüngling ;
avec des contributions de :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 12.03.2025 ,
dernières modifications : 11.07.2025 )
de
Amun-Re, Oberhaupt der Götter; er gibt Leben (und) Gesundheit.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 20.08.2025 )
de
Aller Schutz, (alles) Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen sind hinter ihm, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 20.08.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
⸢Die⸣ [leibliche] ⸢Tochter des Re⸣ [Hatschepsut-chenmet-imen], beschenkt mit ⸢Leben⸣ wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 20.08.2025 )
de
Amun-Re, König der Götter; er gibt Leben.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
de
[„Du hast gewonnen!“, sagt er zu mir, nämlich Mehen, (und) zugleich bin ich vergnügt.]
Auteur(s) :
Johannes Jüngling ;
avec des contributions de :
Lutz Popko
(Fichier texte créé : 29.09.2020 ,
dernières modifications : 26.05.2025 )
en
#lc: [6]# [The opposition] fell (certainly) #lc: [7]# and they fled #lc: [8]# because of me #lc: [9]# therein --unclear--
Auteur(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé : 10.01.2025 ,
dernières modifications : 09.09.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.