Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 104950 Part of = ✓
Search results: 201–210 of 216 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Kronen (die Erscheinenden)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL
de
Gelöst wurden ihre Kronen der Gottesgemahlin.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 04/28/2025)



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Insignie

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Ausrüstung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.gem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie empfing (dort) die Insignien Ihrer Majestät (d.h. ihrer Herrschaft) (und) ihre Ausstattung [einer Gottesgemahlin], die in [seinem Tempel] waren.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/05/2024, latest changes: 03/24/2025)



    adverb
    de
    danach (vorangestellt)

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    erreichen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Schepenupet (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN





    x+16
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    mit (etwas)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    etwas

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 09/16/2020, latest changes: 07/11/2025)



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Schmuck

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Ausrüstung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg



    20
     
     

     
     


    title
     

    (unspecified)
    TITL


    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie empfing (dort) die Insignien Ihrer Majestät (d.h. ihrer Herrschaft) (und) ihre Ausstattung einer Gottesgemahlin, die in seinem Tempel waren.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 04/28/2025)

Die Prinzessin Neferure 7 ḥm.t-nṯr ḏr.t〈-nṯr〉 Nfr.w-Rꜥw




    Die Prinzessin Neferure
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gotteshand

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neferure (Tochter Thutmosis' II.)

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Gottesgemahlin (und) 〈Gottes〉hand Neferure.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/19/2023, latest changes: 09/12/2024)




    Priesterin
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Gotteshand

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Gottesgemahlin (und) Gotteshand.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 03/22/2025)

Die Gottesgemahlin 9 ḥm.t-nṯr ḏr.t〈-nṯr〉




    Die Gottesgemahlin
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gotteshand

    (unspecified)
    TITL
de
Die Gottesgemahlin (und) Gotteshand.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 03/22/2025)

Beschreibung der Aktion 3 šzp bsw 4 ḏi̯ n ḥm.t-nṯr




    Beschreibung der Aktion
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg



    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL
de
Ergreifen der Fackel, die an die Gottesgemahlin (weiter)gegeben wird.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 03/22/2025)




    Die Reinigungsaktion
     
     

     
     



    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    reinigen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gotteshand

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wassergebiet

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hinabgehen zur Reinigung seitens der Gottesdiener (und) der Gottesgemahlin und Gotteshand, am See Qebehi (= „das frische Wasser“ bzw. „der Frische“).
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/13/2025, latest changes: 04/11/2025)

Die Gottesgemahlin 1 ḥm.t-nṯr




    Die Gottesgemahlin
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL
de
Die Gottesgemahlin.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/13/2025, latest changes: 04/11/2025)