Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 147650
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
51–59
sur
59
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
Amd. Nr. 234
über auf ihrem Schwanz stehender Schlange
Glyphes disposés artificiellement
Amd. Nr. 234 über auf ihrem Schwanz stehender Schlange Sti̯-jr.t=f-[ḫft(.j)].PL=f
Amd. Nr. 234
Amd. Nr. 234
über auf ihrem Schwanz stehender Schlange
über auf ihrem Schwanz stehender Schlange
gods_name
de
Dessen Auge seine Feinde verbrennt
(unspecified)
DIVN
de
'Dessen Auge seine Feinde verbrennt'.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 10.12.2023,
dernières modifications: 30.09.2025)
de
Weihrauch verbrennen: 2
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.09.2024)
de
Weihrauch verbrennen
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.09.2024)
1 Textkolumne
DC 25
env. 10 c.
place_name
de
Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
de
scheinen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
leuchten
Inf
V\inf
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
Inf
V\inf
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
der Westen ("(Platz) des Lebens")
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
hinter
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
de
zuweisen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gutes (abstr.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
fr
[… env. 10 c. …] Bakhou, qui illumine la terre d’un regard pour apaiser Atoum dans Ânkhet derrière elle, de sorte qu’il y ordonne le bien,
Datation (période):
Auteur(s):
Christiane Zivie-Coche;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 11.08.2025,
dernières modifications: 29.09.2025)
de
Leuchtet mir, die ich geschaffen habe.
Amd. 152
3c
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
substantive
de
Verbrennung
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
de
GBez/'der Millionen verbrennt'
(unspecified)
DIVN
preposition
de
gegen
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Amd. 784
substantive_fem
de
Glut
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
GBez/'die über ihren Kesseln ist'
(unspecified)
DIVN
preposition
de
gegen
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
substantive_fem
de
Flamme
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
gods_name
de
GBez/'die über ihren Gruben ist'
(unspecified)
DIVN
preposition
de
gegen
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Feuer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
GBez/'die über ihren Schlachtbänken ist'
(unspecified)
DIVN
Amd. 785
preposition
de
gegen
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Messer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
GBez/'die über ihren Messern ist'
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
de
Die Verbrennung dessen, GBez/'der Millionen verbrennt' (ist) gegen euch, die Glut derer, 'die über ihren Kesseln ist' (ist) gegen euch, die Flammen derer, GBez/'die über ihren Gruben ist' (ist) gegen euch, das Feuer befindlich im Mund derer GBez/'die über ihren Schlachtbänken ist' (ist) gegen euch, das Messer derer, GBez/'die über ihren Messern ist' (ist) in euch.
Amd. 783
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Amd. 681
Uräen
substantive_masc
de
Namen
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Uräus
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
de
(Feuer) speien (Hornung)
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
EP/'vor der Unterwelt Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Flamme
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Maul
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Die Namen der Uräen, die Feuer speien für GN/Osiris, 'EP/'den vor der Unterwelt Befindlichen' mit der Flamme befindlich in ihrem Maul.
Amd. 681
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Amd. 297
Amd. 297
unteres mittleres Register
unteres mittleres Register
2. Barke
2. Barke
gods_name
de
GN/Pachet
(unspecified)
DIVN
Götter in der Barke
Götter in der Barke
Amd. Gott Nr. 230
Amd. Gott Nr. 230
gods_name
de
GBez/Ruderer'
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/Ruderer'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 231
Amd. Gott Nr. 231
epith_god
de
GBez/'in der Erde Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
GBez/'in der Erde Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
Amd. 298
Amd. 298
Amd. Gott Nr. 232
Amd. Gott Nr. 232
gods_name
de
GBez/'Widderköpfiger'
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'Widderköpfiger'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 233
Amd. Gott Nr. 233
gods_name
de
GBez/'Herr des Was-Szepters'
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'Herr des Was-Szepters'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 234
Amd. Gott Nr. 234
gods_name
de
GBez/'der mit seinem Auge Feuer sprüht'
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GBez/'der mit seinem Auge Feuer sprüht'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 235
Amd. Gott Nr. 235
vacat
vacat
de
Bez der 2. Barke und 5 GBez in zwei Schreibungen.
Amd. 297
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Amd. 787
Amd. Gott Nr. 804
gods_name
de
GN/Horus
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 805
gods_name
de
GBez/'der Millionen verbrennt'
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Grube
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Grube
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Grube
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Grube
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Grube
(unspecified)
N.m:sg
Amd. Feinde Nr. 806
substantive_masc
de
Feinde
(unspecified)
N.m:sg
de
1 GN, 1 GBez, 5mal Grube.
Amd. 787
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.