Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 148070
Part of
= ✓
Search results:
481–490
of
601
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
de
schützen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
über
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
vorn Befindlicher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Westgebirge
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie üben ihren Schutz des Lebens aus über Dich als Vorsteher des Manu-Gebirges.
11.6
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/18/2021,
latest changes: 10/05/2022)
verb_3-lit
de
auswählen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
wissen dass (mit Verbform)
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
7
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
bauen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
verschönen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Tempel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Sein Vater Amun erwählte ihn unter ..., weil er (= Amun) wusste, dass sein Herz (= Taharqa) einen Tempel bauen wird und die Tempel trefflich machen wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lisa Seelau,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/22/2016,
latest changes: 07/23/2025)
title
de
Schützer dessen, was der König täglich sagt
(unspecified)
TITL
de
Schützer dessen, was der König täglich sagt
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 03/03/2020,
latest changes: 08/30/2022)
title
de
Schützer dessen, was der König täglich sagt
(unspecified)
TITL
de
Schützer dessen, was der König täglich sagt
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 03/03/2020,
latest changes: 08/30/2022)
verb_3-inf
de
loben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Osorkons I.]
(unspecified)
ROYLN
de
Der vollkommene Gott Sechem-cheper-Re-setepen-Re (Osorkon I.) belohnte mich.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 06/08/2020,
latest changes: 08/20/2025)
Rückenschutzformel
Rückenschutzformel
D 8, 40.9
D 8, 40.9
substantive_masc
de
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um herum
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
neben
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
fortdauern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
unter (der Aufsicht)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Schutz sei um dich, Gesundheit sei an deiner Seite, indem der Palast dauerhaft ist unter deiner Majestät.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/27/2021,
latest changes: 05/31/2025)
8,4
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
schützen
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
(vacat: ca. 2.5Q freigelassen)
de
Sein Schutz ist mir gewährt worden.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: 05/26/2021,
latest changes: 09/16/2025)
1 mjtr 2-3 stp-mṯn(.w)-Wn.t-ḫꜣs.t-nb 4 Jy-kꜣ(=j) nḏs
1
title
de
Miter (ein Arbeiter im Palast)
(unspecified)
TITL
2-3
title
de
der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Iy-ka
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
mjtr-Beamter, der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert, Iy-kai, der Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 01/03/2020,
latest changes: 09/15/2021)
Rückenschutzformel
Rückenschutzformel
D 8, 30.9
D 8, 30.9
substantive_masc
de
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer; Stabilität
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Thron
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
mächtig sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
erblicken
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Jauchzen, Jubel
(unspecified)
N.f:sg
de
Schutz und Dauer deines Leibes sind auf deinem Thron an der Spitze des Palastes, indem du mächtig bist, um den Jubel zu sehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 10/22/2021,
latest changes: 05/31/2025)
Rückenschutzformel
Rückenschutzformel
D 8, 35.14
D 8, 35.14
substantive_masc
de
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hinter
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
de
Schutz ist hinter dir im Palast,
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/24/2021,
latest changes: 05/31/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.