Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 149520
Part of
= ✓
Search results:
101–110
of
114
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
sehen
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Du wirst deinen Schwanz nicht sehen (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/06/2024,
latest changes: 06/24/2025)
linke (?) Seite des Sockels
linke (?) Seite des Sockels
C.9
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
kennen
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
C.10
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
C.11
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
lang sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
C.12
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
im Inneren
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Höhle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich kenne deinen Namen (?), (du,) dessen Schwanz lang ist im Innern seiner Höhle.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/14/2024,
latest changes: 02/19/2024)
A.8
Lücke?
⸮[p]ꜣ?
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮{jr}〈n〉.tw?
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Steuerruder
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Ruder
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Oh du,) dessen Steuerruder sein Schwanz ist, dessen Ruder/Riemen seine Arme sind,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/22/2024,
latest changes: 03/18/2024)
adjective
de
lang
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Höhle
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Lang ist [sein] Schwanz vorn in [seiner Höhle].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/20/2024,
latest changes: 06/20/2025)
Rückseite
Rückseite
11 Textkolumnen, nach rechts orientiert
11 Textkolumnen, nach rechts orientiert
Spruch, um Apophis abzuwehren
Spruch, um Apophis abzuwehren
C.1
preposition
de
hinter
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Windung
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
C.2
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
Eingeweide
(unspecified)
N:sg
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
C.3
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
de
Fuß
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
lang sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
C.4
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Höhle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Zurück] mit dir, (oh) Apophis, jene Windung [der Ein]geweide,
der ohne Arme und [ohne] Beine ist,
dessen Schwanz (?) lang ist (?) [in] seiner [Höhle.]
der ohne Arme und [ohne] Beine ist,
dessen Schwanz (?) lang ist (?) [in] seiner [Höhle.]
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 06/20/2025)
B.7
verb_3-lit
de
abwehren
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wüste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Höhle
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Schlange
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Gewürm; Gifttier
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
B.8
verb_3-lit
de
stechen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Mögest du abwehren jeden Löwen in der Wüste, jedes beißende (Schlangen)Maul in seiner Höhle, jede männliche Schlange, jede weibliche Schlange, jedes (giftige) Kriechtier, das mit seinem Maul beisst oder mit seinem Stachel sticht.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/20/2024,
latest changes: 02/22/2024)
verb_3-lit
de
verschließen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
C.4
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
[eine Schlange]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
C.5
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
stechen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
hinter dem Stab des Nefertemsymbols
hinter dem Stab des Nefertemsymbols
C.6
substantive_masc
de
Stachel
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Mögest du für mich (das Maul von) allen rʾ-Schlangen, die mit ihrem Maul beißen oder [mit] ihrem Schwanz/Stachel stechen, verschließen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/14/2024,
latest changes: 06/14/2024)
verb_3-lit
de
verschließen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
[eine Schlange]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
B.4
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
stechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stachel
(unspecified)
N.m:sg
B.5
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Mögest du für mich (das Maul von) allen rʾ-Schlangen, die mit ihrem Maul [beißen] oder mit ihrem Schwanz/Stachel stechen, verschließen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/14/2024,
latest changes: 06/14/2024)
verb_3-lit
de
verschließen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Gewürm; Gifttier
(unspecified)
N.f:sg
B.16
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
beißen; stechen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
B.17
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
B.18
verb_3-lit
de
stechen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schwanz, Stachel
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
B.19
4Q zerstört?
de
Sie möge verschließen (oder. hat verschlossen) das Maul von jedem Kriechtier/Gewürm, das mit seinem [Maul] beißt oder mit seinem Schwanz/Stachel sticht. [... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2023,
latest changes: 09/14/2023)
Frg. A, rto 7
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
Zeilenanfang zerstört
gods_name
de
[GN/m]
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
umwenden
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nacken; Hals
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Falke
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sonnenscheibe; Mondscheibe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
Zeilenende zerstört
de
[---], [___]-Schlange deren Schwanz zu ihrem Nacken umgebogen ist, (deren) Gesicht (das) ein(es) Falken, eine (Sonnen-/Mond-)Scheibe (?) auf dem Kopf [---].
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Elsa Goerschel
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/16/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.