Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 170960 Part of = ✓
Search results: 31–34 of 34 sentences with occurrences (incl. reading variants).

vacat

x+4.5b tp.(j)t vacat 1






    x+4.5b
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg



    vacat

    vacat
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Bestes Salböl: (Quantität) 1;
Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 09/10/2022, latest changes: 06/27/2025)

3 D 2, 165.15 sṯj =s r tp.(j)t n.t mḏḥ-nsw r ꜥnt.jw m ḫbb(.t)






    3
     
     

     
     



    D 2, 165.15

    D 2, 165.15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    mḏḥ-nsw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Gefäß für Myrrhe]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
deren Duft dem besten Öl des Salbenkochs des Königs ähnelt
und dem der Myrrhe im ḫbb-Gefäß;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 06/20/2025)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_caus_3-lit
    de
    herrlich gestalten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Reinigung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    für (jmd.)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Salbe (im Kult verwendet)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    anordnen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    (etwas) getan haben (mit Infinitiv)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    verb_3-lit
    de
    existieren

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    für etwas sorgen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Seht doch, Meine Majestät hat befohlen, die Reinigungen für den, der mich geschaffen hat, prächtig zu gestalten, groß/zahlreich zu machen die Salben [des Gottesleibes, die ich für ihn angeordnet hatte], um sie mehr/größer sein zu lassen als das, was früher existierte, mit bestem Öl von reinen Rindern, um für (seinen) Bedarf an Reinheit zu sorgen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/18/2023, latest changes: 09/12/2024)

§13,7 §13,8 §13,9 §13,10

§13,7 [wdn.w] [=tw] [n] [nṯr] [nb] §13,8 [m]j jri̯ =tw [n] [Ḥꜥ]pj §13,9 ⸮snṯr? tp[⸮.j?] 15 [jwꜣ.w] [wnḏw.w] [ꜣpd.w] [m] [sbi̯] [n] [sḏ.t] §13,10 {nn} 〈jri̯〉 〈n〉 Ḥꜥpj [m] [tpḥ.t] [=f] [wsr]




    §13,7

    §13,7
     
     

     
     





    [wdn.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §13,8

    §13,8
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN



    §13,9

    §13,9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg





    15
     
     

     
     





    [jwꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wnḏw.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜣpd.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sbi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḏ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §13,10

    §13,10
     
     

     
     





    {nn}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈jri̯〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tpḥ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wsr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Man opfert für jeden Gott, w]ie man es [für Ha]pi tut: Weih[rauch], feines [Salböl, Langhornrinder, Kurzhornrinder, Geflügel als Brandopfer,] {nicht existiert} 〈gemacht für〉 Hapi [in seiner mächtigen Höhle.]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/11/2025)