Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
die bis zum Knochen {wäscht} 〈reicht〉
– durchbohrt ist das ḥntꜣ-Teil (Brustbein?) seiner Brust –,
dann hältst du daraufhin das ḥntꜣ-Teil (Brustbein?) seiner Brust mit deinen Fingern fest
die bis zum Knochen {wäscht} 〈reicht〉
– durchbohrt ist das ḥntꜣ-Teil (Brustbein?) seiner Brust –,
dann hältst du daraufhin das ḥntꜣ-Teil (Brustbein?) seiner Brust mit deinen Fingern fest
– die Wunde über ihm (d.h. dem Bruch) ist aufgebrochen –,
(und) wenn du jenen ḥsb-Bruch vorfindest, indem er unter deinen Fingern knirscht (?; oder: sich verschiebt?);
1 〈〈ḥtp-⸢ḏi̯⸣〉〉 〈〈⸢nswt⸣〉〉 snṯr ḥṯ(ꜣ) 3 ⸢ḥꜣ.t⸣t jb jrp nbs tʾ-nbs wꜥḥ dꜣb jšd ⸢⸮t?⸣ ḥḏ.w.PL 4 ⸢pzn⸣ ḥṯ(ꜣ)-ḥꜣ.t(j) šꜥ.t dp.t tʾ-(n)ḥr(.w) ṯb nḥr(.w) zn.w ḫnf.w ḥ[⸮_?] 5 mw wꜥb ꜥ(j).DU qbḥ.w ꜥ(j) ḥ(n)q.t pr(w) ḥḏ.t sḫp.t ẖnw-ꜥ.wj ḏsr.t jꜣ.tt sẖ.t wꜣḏ(.t) sẖ.t ḥḏ(.t) sḫ.t twꜣ.(w)t [⸮_?]n 6 ṯꜣ nṯr(.j) ḫpš jwꜥ spr sw.t ꜣšr.t mjz.t nnšm zḫn jwf ḥꜣ.t ꜥg.t jt 〈〈ꜥg.t〉〉 sw.t bꜣb(ꜣ).t pꜣ(w).t 7 bd wnḫ(.wj) jdm(.j) [ḏꜣ(.t)] sr ṯ(r)p z.t s smn mnw.t ng(ꜣ.w) jwꜣ rn ḥr.j-ḏbꜥ jd.t (mꜣ)-ḥḏ rn gḥs [ḥṯ.t]
– [auf den Kopf, auf den Hinterkopf], auf die beiden Hände, auf die Stelle des jb-Herzens, auf die beiden Beine:
dem ḥꜣ.tj-Herz gilt sein Messen/Untersuchen (wörtl.: es ist für das Herz / wegen des Herzens, daß er mißt/untersucht).
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.