Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Lutz Popko
(Text file created: 12 Sep 2021,
latest changes: 25 Oct 2023)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Kay Christine Klinger,
Lutz Popko
(Text file created: 12 Sep 2021,
latest changes: 25 Oct 2023)
Wenn du eindringst in diesen Nacken des Padiherupascherenaset, den die Aset〈weret〉 geboren hat, und du dich verbirgst in seinem Nacken, um zu bewirken, dass alle seine Glieder beschwert sind durch (o.ä.) (?) dich, dann wird Onuris nicht (mehr) sein ḏꜥm-Zepter mit seiner Hand ergreifen, wird Thot nicht (mehr) seine Schreibpalette mit seiner Hand ergreifen, wird Atum nicht (mehr) in seinen ⸢Sch⸣rein eintreten, wird Sepa nicht (mehr) Heliopolis anfassen, wird Schu nicht (mehr) über dem Ostgebirge aufgehen, wird er nicht (mehr) über dem Westgebirge untergehen.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 29 Sep 2020,
latest changes: 18 Jun 2025)
Es lebe der Horus Tjema-a, die Beiden Herrinnen Semenech-Taui, Goldhorus Ir-meri-netjeru, König von Ober- und Unterägypten Cheper-ka-Re, Sohn des Re Nektanebos, geliebt von Thot in Rehui.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 29 Sep 2020,
latest changes: 02 Dec 2020)
Es lebe der Horus Tjema-a, die Beiden Herrinnen Semenech-Taui, Goldhorus Ir-meri-netjeru, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals Cheper-ka-Re, Leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Nektanebos, der ewig lebt, geliebt von Thot in Rehui.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 29 Sep 2020,
latest changes: 18 Jun 2025)
Es lebe der Horus Tjema-a, die Beiden Herrinnen Semenech-Taui, Goldhorus Ir-meri-netjeru, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Cheper-ka-Re, Sohn des Re, Herr der Kronen, Nektanebos, der ewig lebt, geliebt von Thot in Rehui.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 29 Sep 2020,
latest changes: 02 Dec 2020)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.